Showing posts with label foreign language editions. Show all posts
Showing posts with label foreign language editions. Show all posts

Wednesday, August 05, 2020

Encouragement for writers

In my blog post of April 13, I wrote that 2020 would become the most creative and productive year I have had so far. Simply because I refuse to be a victim of the thief's schemes who wants nothing more than to paralyze us as we passively watch the world go crazy.

I know, what the Lord has called me to be, and that is to be His faithful mouthpiece, regardless of the circumstances, I should add. This morning I read Psalm 57: 2 in my NLT, it says: I cry out to God Most High, to God who will fulfill his purpose for me.

Such verses excite me ... He will fulfill His purpose for me. No doubt about it. He will do it. Phew, relax.

Anyway, 2020 so far. On May 1st my new English book True Worshipers was released. In the same month, a Russian edition of my book In My Name was released and soon an Italian edition of the same book will also be released, which will be distributed in Italy through CLC.

Last week, I was notified that In My Name also ended up as a finalist in the 2020 International Book Awards, hosted by American Book Fest. Category Religion: Christian - inspirational. Whether that makes any difference in book sales or publicity doesn't really matter to me. I take it as a nice boost and encouragement... my work will not be unnoticed!

I have been working on a theme frame for a new book but currently, we are busy with a house renovation which takes up time and energy... mind you, we are camping out in the yard 😀

Anyway, I have hope and expectation when it comes to my writing journey, certainly because of encouraging words such as found in Psalm 57!
What about your writing, work in progress, ideas, or plans?

Friday, May 01, 2020

This troubled world

Last week I received a message from a friend in northern Italy. Shortly after the government restrictions were imposed, she lost her job. 'Can I translate another book for you,' she texted, 'that will give me something to do.'

I proposed the translation of Spirit of Truth to which she responded: 'Boy, do we ever need that now!' And so she went to work on that one. When I picked up the book from my library, I noticed the subtitle... almost as if for the first time, since the book came out 4 years ago:

Finding certainty and standing firm in a troubled world.

A troubled world? Back in 2016? You gotta be kidding, right? Wasn't life a picnic back then? Well, no, not exactly. 2016 was a year full of disasters, from deadly earthquakes, terror attacks, life-depleting droughts, devastating storms, to unceasing wars. Many thought the end was near. But here we are...

Up until now 2020 is no picnic either. We are still in this troubled world, trying to make sense of it all and, who knows, trying to find truth in it all. Four years from now, we will find ourselves facing new challenges in a world that knows no lack of trouble. 👉We better get used to it.

Jesus said: In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world (John 16:33). You will have... so, let's not try to escape, let's try to cope.

I think this is the art of faith... having peace in perilous times, trust while in trouble, and joy when all we know and have is in jeopardy.

Together with Jesus, we can overcome the world. Why refuse His outstretched hand? We have nowhere else to go.

Tuesday, March 03, 2015

Spanish version of Grace of Giving

Writers and their books... a never ending story :) We write, we struggle, we sweat, we cry.... and start all over again. If it wasn't for the highlights in between, we would have gone fishing a long time ago.

I am delighted to share such a highlight with you all. The Spanish edition of my award winning book Grace of Giving is now available through Amazon, Bookdepository (free worldwide delivery!) and other internet book sellers. How cool is that?

Sometimes readers ask me where I get the translators for my books. Well, in this case I met Martha Steinebach at a weekend conference where my husband and I were speaking, in Lubeck, Germany (not the place where you'd expect to find a Spanish translator). Martha picked up the German version (which is yet another story) of Grace of Giving and came back the next day, all exited!

'I would love to translate this into Spanish', she announced. It turned out she is a native of Colombia, now living in Germany with her husband. So, that's how we met.

As soon as she started with the translation, I began my search for a Spanish publisher. After several months and many emails I came across Libreria Evangelica Logos in Alicante, Spain. They were interested in the manuscript... and well, the rest is history.

La Gracia de Dar is available in paperback, an e-book version will soon be available as well. If you, dear readers, have Spanish speaking friends, neighbors or co-workers who would love to read this book, please consider ordering a copy. Your kindness would be a huge help to get the ball rolling in the USA.

Am I asking you to buy a book and GIVE it to a Spanish speaking friend? Yes, I am... After all, that's really the theme of the book :) Let's call it a new kind of Give-Away.